اجيد الإنجليزيه ولدى اسلوب قوى فى اللغة العربيه حيث اننى فى الأصل كاتبه وأديبه وان شاء الله لدى الجوده والسرعه المناسبتين نرجوا اضافة ايميلك لانه لا يمكننى وضع ايميلى
اذا كان الدفع سيتم لاي طريقة غير الباي بال فيسعدني التعامل معك..
عملت مترجما و لدي شهادة خبرة مدتها عامان موثقة من شركة سعودية
الايميل makolski@hotmail.com
أخى الفاضل..............أود العمل معكم...........علما بأننى اجيد الإنجليزية إجادة تامة...وأحمل درجة الماجستير......ولدى استعداد تام لترجمة الكتب..........ولدى سرعة كبيرة لإنجاز العمل المطلوب................برجاء إرسال رسالة خاصة لى على الموقع........
i am willing to work for you, i live in the state now, i am very good in english and arabic please contact me at n_almaaz@yahoo.ca if you have any questions...
i am willing to work for you, i live in the state now, i am very good in english and arabic please contact me at n_almaaz@yahoo.ca if you have any questions...
السلام عليكم ورحمة الله
أخي الفاضل هذا أخوك تامر محمود
إليك فيما يلي بيان موجز بالسيرة الذاتية :
بيان بالسيرة الذاتية
الاسم : تامر جابر محمود
السن : 34 عاما
المؤهلات :
بكالوريوس التجارة قسم إدارة الأعمال 2000/20001
إتمام دراسة اللغة الإنجليزية بالقنصلية الأمريكية عام 2000
دبلومة الترجمة العامة من نفس الجهة بتقدير امتياز عام 2005
دبلومة العلوم الإدارية business من نفس الجهة وبنفس التقدير عام 2000
دراسات عليا " الدبلومة العليا لعلوم الترجمة " , وهي دراسات أكاديمية مدتها عامان متصلان بقسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب (واشتملت على دراسة الترجمة الفورية بنوعيها والترجمة التحريرية , مع تخصص المترجم في الأخيرة ) .
الخبرة العملية :
العمل لسبع سنوات متصلة مترجم مكرس لترجمة كتب إدارة الأعمال , والفاعلية الشخصية Self help , وعلم النفس الإجتماعي والإستثمار , فكانت حصيلة ذلك ما يربو على الـ 17 كتابا في هذه المجالات , في إحدى كبريات شركات التجارة والتوكيلات .هذا إضافة لمسئولية التخاطب مع الجهات الخارجية والمؤسسات الحكومية والرسمية والتجارية الدولية تمثيلا للشركة التي يعمل بها المترجم .
مترجم حر لبعض دور النشر , وقد وفق الله عز وجل لنشر الكتاب الأخير ضمن سلسلة " أكثر الكتب مبيعا في العالم" ضمن إصدارات مكتبة جرير , وقد طرح في معرض الكتاب .
مستوى جيد في اللغتين العربية والإنجليزية , وامتلاك زمام الأسلوب الراقي أيا كان المحتوى
4.إتقان التعامل مع الحاسب (برمجيات ومكونات) , والبحث العلمي المخطط على الشبكة المعلوماتية .
10.إتقان التعامل مع الترجمة والنشر عبر الشبكة المعلوماتية وقد سبق للمترجم التعامل بهذا الأسلوب مع بعض دور ....النشر الخليجية .
5.استلام مشاريع كاملة للترجمة , بداية من المادة المراد ترجمتها وانتهاءا بأعمال التحرير والطباعة والغلاف , وتسليم الكتاب كما لو كان طبع باللغة العربية
البريد الإليكتروني peaceurger@yahoo.com
It gives great pleasure at the out set to inform you that i am a professional English translator, graduated from the American university in Cairo with a 5 years experince in the field of translation.
In addition to to that i have my own office for translation located in Cairo, Egypt
For further information call me at
(0020)0103381605
or yousef1@aucegypt.edu
or yousef_dream1@yahoo.com
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
نود معرفة حضراتكم بأنني عملت بالترجمه منذ 14 عام تقريبا سواء كان حراً أو في شركات كبيره ومشهوره مثل دار الفاروق للنشر والترجمه ولي عدد كبير من الكتب المترجمه وشركه تب توب التابعه لها - كما عملت في عدد كبير من المكاتب في الدول العربيه ولي تخصص كبير في ترجمه كتب Dummies والموسوعات والمعاجم
كما لي بعض المؤلفات الذاتية المنشوره في المملكة العربية السعوديه وهو كتاب " من أروع ما كتب عظماء الفكر والأدب" بالإضافه إلى كتب الحاسب والتجاره والإداره
Email: aminnour_123@yahoo.com