شكرا جزيلا لك
عموما هي فكرة، ولكي تنجح أي فكرة تحتاج لمن يقتنع بها، ومسألة تعريب المصطلحات الفنية عموما في جميع المجالات مطروحة على الساحة.
كل ما في الأمر أن الناس غير معتادة على اللغة العربية عموما، وليس في المصطلحات الفنية فقط.
ولكن الإنسان يصعب عليه أن يسمع كلمة سيرفر مثلا، حيث أن اللغة العربية ليس فيها حرف V الإنجليزي. ولذلك إن أحببت أن تقول هذه الكلمة باللغة العربية فستنطق فاء، وهي تعطي معنى آخر وهو كلمة سابح أو عائم، وهكذا. حتى عوام الناس لا يعرفون كيف ينطقون حرف V الإنجليزي أبدا. فعندنا مثلا في الإسكندرية منطقة تسمى Vectoria، فترى الناس ينطقونها فكتوريا بالفاء وبالفتح. وهكذا لو سمعتهم ينطقون كلمة فيديو بالفاء أيضا.
حتى كلمة استضافة نفسها، كلمة غريبة على مسامع الكثيرين، ومع ذلك لأن الناس تعودوا عليها لم تعد غريبة، فلا ترى أحد يكتبها هوستنج أو هوستنق مثلا.
فالمسألة في رأيي مسألة تعود لا أكثر ولا أقل.
والله تعالى أعلم.
|